MaKo
Par krievu valodu 
3.-Dec-2014 04:23 pm
Lieliska frāze krieviski -
Под косой на косой косой косил косой-косой косой косой Косой косой косой
Tulkojums zemāk:

Под наклоном на кривой (извивающейся) отмели (участке суши) косил пьяный-пьяный недружелюбно-подозрительный косоглазый заяц кривой косой.
Comments 
4.-Dec-2014 12:10 pm
Косой.
4.-Dec-2014 12:14 pm
= zaķis? OK, so my Russian is weaker than I thought. No otras puses, nedz uz galda esošajā vārdnīcā, nedz Google Translate tādu tulkojumu neatrodu.
4.-Dec-2014 12:58 pm
Latviski taču mēdz zaķi saukt "šķībacis" vai tml. - krieviski tas pats.
4.-Dec-2014 01:09 pm
Thx. Pielēca. :>
This page was loaded Maijs 25. 2024, 2:37 pm GMT.