Par dzimtās valodas piesmiešanas veidiem
Klau, bet no kā šitā nemode cēlusies pēkšņi teikuma vidū sākt kādu vārdu ar lielo sākumburtu? Ne es kāda filoloģe, ne kas, izlaisti komati mani nesatrauc, pašai reizumis steigā gadās. Bet, kad lasu par Budistiem vai Amerikāņiem, spalvas saslienas! Tā ir angļu valodas ietekme vai kāda nešķīsta sērga?
Re: tās tādas smalkas lietas, attiecas uz valodas izjūtu
Varbūt esmu stulba, bet es nepamanu atšķirību.
Ar "ka" un "kad" viss ir skaidrs - tur būtiski mainās teikuma jēga. Piemēram, "es domāju, ka esmu nomodā" vai "es domāju, kad esmu nomodā".:)
Taču kā jābūt - "man ir labi, jo istabā ir silti" vai "man ir labi tāpēc, ka istabā ir silti", mmm?
Re: tās tādas smalkas lietas, attiecas uz valodas izjūtu
Re:
Re:
Re:
Re:
"Tāpēc ka" atšķiras no "jo" ar to, ka cēloņa apstākļa palīgteikumā var lietot tikai pirmo, bet pamatojuma palīgteikumā gan vienu, gan otru.
Varētu piekrist, ka tajā kontekstā labāk iederētos cēloņa apstākļa palīgteikums, bet tāda viennozīmīga likuma nav.
Un tieši to arī es saku - cilvēki kasās par kaut kādām niansēm, kuras paši nepārzina un pat neprot paskaidrot, bet pašu valodiņa stīva un nabadzīga...
Re: tās tādas smalkas lietas, attiecas uz valodas izjūtu
Ja informācija minēta raksta ievaddaļā, vispirms jālieto "tāpēc ka" un pēc tam "jo".
Patiesībā es gribēju vēl pastāstīt, ar kādiem pretrunīgiem redaktoru viedokļiem sanācis sastapties un kamdēļ man patīk Veisberga nostāja, bet tev jau ka tik padirsties... Ej ka tu uz calis.lv!
Re: tās tādas smalkas lietas, attiecas uz valodas izjūtu
"Jo" būtu adekvāts, piemēram, teikumā "Es iekurināju krāsni, jo vēlējos, lai manā istabā būtu silti." (Izsaka nolūku.)
Savukārt "Manā istabā ir silti tāpēc, ka es iekurināju krāsni." (Izsaka iemeslu, cēloni.)
Bet tas ir tikai čujs-ņuhs-un-poņa, atnāks kāds valodnieks un sados man pa ļocku ;)