Kurvjzieža kontemplācijas

Krāšņais Kurvjziedis

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Klausoties Zelenski ukrainiski, es saprotu no teiktā daudz vairāk, nekā kad klausos Krāslavā vai Ludzā kādu vietējo runājam latgaliski.
  • Jā! Interesanti, vai tā ir poļu-lietuviešu -baltkrievu-ukraiņu vienotā kultūrtelpa, kura daļēji pārklājas arī ar Latgali...
    • varētu būt; гарбуз arī baltkrieviski ir ķirbis.
      kad sāku mācīties ukraiņu un baltkrievu val., man arī bija daudz patīkamu sastapšanos ar latgaļu vārdiem.
    • domāju, ka jā, mums atrodas diezgan daudz no poļu, krievu, baltkrievu valodas.
      starp citu, šonakt mistiskā kārtā trijatā (es, tu, indulgence) līksmi sagaidījām Jauno gadu ar izēšanos un bučošanos:D sen cibiņi nebija redzēti sapnī
    • kad mācījos maģistrantūrā, 2 vasaras piedalījos mutvārdu vēstures ekspedīcijās Daugavpils novadā, vienā no tām īpaši koncentrējāmies uz pašu Baltkrievijas pierobežas zonu. tur bija cilvēki, kas runāja trasjankā - es gan vispār neko nesapratu.

      te gan rakstīts, ka tur miksējas tikai krievu un baltkrievu valodas https://en.wikipedia.org/wiki/Trasianka
      bet LV Baltkrievijas pierobežas gadījumā tur vēl nāk klāt latviešu, latgaliešu, lietuviešu, poļu valodas vārdi
      • Varētu būt, ka, jo lielāks sajaukums, jo grūtāk intuitīvi uztvert līdzības.
      • Jā, Daugavpils biotopu eksperti to pašu teica, viņi tur dziļajos dienvidaustrumos kartēja un principā vietējos nespēja saprast, lai gan atsevišķi zina vismas pa druskai no minētajām valodām.
Powered by Sviesta Ciba