Kurvjzieža kontemplācijas

Krāšņais Kurvjziedis

Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
Palasīju Lakofu par sieviešu valodu kā "neitrālās valodas" dialektu. Piemēram, sieviešu valodā dabiski iekļaujas krāsas apzīmējums "rozīgi lillā", savukārt vīrietis tādu lietojot tikai: a)parodējot sieviešu valodu; b)tīši ignorējot stereotispisko maskulinitāti, ja viņš ir manierīgs marginālis vai gejs.
Kā ir, dārgie cibiņi? Vai jūs pamanāt sava apkārtnē rozīgi lillā lietas?
  • Vellos, visu laiku jau tā vien likās, ka esmu vīrietis. Man ir rozā, vecrozā, lillā un violets. Pārējais tiek kabināts klāt kā gaiši/tumši augstākminētie.
    • Domāju, ka "lingvistiskie vīrieši" nav pat dzirdējuši par vecrozā, kā arī nesaprot lillā un violeta nošķīrumu. Pēdējo, starp citu, es arī nesaprotu.
      • Plus viens par atshkiriibu starp lilla un violetu-es ar iisti nesaprotu, kur taa ir.
      • Man šķiet, ka lillā ir tumšāks un violets gaišāks, bet grūti pateikt; to var definēt tikai redzot krāsu :)

        Kas mani nošokēja - kad sakarā ar kleitu krāsu apspriešanu izrādījās, ka angļu "purple" ir tas, kas mūsu lillā vai violetais, savukārt, mūsu purpurs viņiem drīzāk ir "burgundy" vai kas tamlīdzīgs. Vai arī es esmu dzīvojusi nepareizā pārliecībā par to, kas ir purpurs :)
    • tas ir daudz
Powered by Sviesta Ciba