Kaspars ([info]kas) rakstīja,
@ 2003-05-23 01:07:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Latviskais "davai"
Angliski tas saucas "Let's ...", krieviski tas saucas: "Davai...", kaa tas saucas latviski?


(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]smejmoon
2003-05-23 03:04 (saite)
'Davai' nav tas pats, kas 'Let us' (Let's)

Let's go; Paiģom; Ejam

Vienkārši tā kā anglosakši ir aizmirsuši daudzus locījumus, ta viņi izmanto palīgvārdus.

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]kas
2003-05-24 15:21 (saite)
>'Davai' nav tas pats, kas 'Let us' (Let's)
Hmm..

>Let's go; Paiģom; Ejam
Davai pashlli! - tas ir kaa pamudinaajums, taa pat kaa let's go man liekas ka vairaak tuulkojas kaa Iesim! vai Ejam! vai iesim nu! kur viens vienu gandriiz pie rokas pavelk. ne taa?

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


(Anonīms)
2003-05-24 16:58 (saite)
yap

--sm

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]kas
2003-05-24 23:27 (saite)
Jaa, tikko sapratu ka Let's go tas ir vieniigais veids kaa to var pateikt, bet krieviski var pateikt poshlli un davai poshlli. es runaaju vairaak par to davai - un mani interesee kaa tas ir latvishki.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]maya
2003-05-23 08:36 (saite)
latviski tas saucās "aidā!"

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]kas
2003-05-24 15:17 (saite)
:)) Bet aidaa liekas k-kaa nenopietni, sho Let's lieto arii nedaudz savaadaak. Tas ir kaa pamudinaajums: "Let's be friends" un taapat arii krieviski... :)
Manas valodas zinaashanas nav lietas, taapeec varbuut rakstu mullkkiibas. :)


(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?