Marts 24., 2017


Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
09:35

(78 teica | man šķiet, ir tā...)

Comments:


[User Picture]
From:[info]hedera
Date:24. Marts 2017 - 11:24
(Link)
Protams, ikdienas sarunvalodā tik precīza domāšana nav vajadzīga, jo tad, ja vienā teikumā ir "ārā līst" un "lietussargs", mēs labvēlīgi pieņemam, ka premisa ir "esmu ārā ar lietussargu". Taču, kā jau minēju augstāk, argumentācijā tas var tikt izmantots demagoģiski ("bet es nevienu brīdi neminēju, ka arī esmu ārā").
[User Picture]
From:[info]extranjero
Date:24. Marts 2017 - 13:52
(Link)
Bet implicēts pat vienkāršā teikumā ir ārkārtīgi daudz. Piemēram:
- ārā līst lietus (nepārtraukti, nevis pamīšus ar 1 stundas intervālu).
- man nav lietussarga (man nepieder lietussargs, bet esmu aizņēmies no drauga).
utt.

Kāpēc gan loģikai būtu jāapstājas tikai pie pirmās problēmas?
[User Picture]
From:[info]mindbound
Date:24. Marts 2017 - 14:00
(Link)
Tādēļ, ka bez papildus norādījumiem tas teikums nolasās kā vispārīgs jeb patiess visiem šāda veida gadījumiem (loģikā tas būtu universālais kvantors eksistenciālā vietā).
[User Picture]
From:[info]extranjero
Date:24. Marts 2017 - 14:13
(Link)
Tas taču var apzīmēt pilnīgi pretējas situācijas. Es saprotu par labticīgo pieņemšanu, bet ja nu autors to tīšām izmanto?
[User Picture]
From:[info]mindbound
Date:24. Marts 2017 - 14:17
(Link)
Ja nav datu, kas liktu domāt, ka šāda tīša izmantošana ir spēkā, tad nākas pieņemt īsāko hipotēzi (kur nefigurē papildus autora motivācijas u.c. neredzami blakus faktori) pēc Okama. Ja tādi dati ir, well, tad tos ņem vērā.
[User Picture]
From:[info]extranjero
Date:24. Marts 2017 - 14:29
(Link)
Es atkal iedomājos kādu valodu, kur ir jāprecizē šis implicītais, kas piespiež tulkotāju iegūt šos datus.
[User Picture]
From:[info]mindbound
Date:24. Marts 2017 - 14:32
(Link)
Nesapratu domu.
honeybee -

> Jaunākais
> Arhivētais
> Draugi
> Par sevi


> Go to Top
Sviesta Ciba