kanariņš - and the beat goes on [entries|archive|friends|userinfo]
helvetica

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

and the beat goes on [May. 24th, 2010|02:12 pm]
Previous Entry Add to Memories Tell A Friend Next Entry
linkpost comment

Comments:
From:[info]karuna
Date:May 24th, 2010 - 05:59 pm
(Link)
Da nu, nekā strīdīga šeit nav. Ir plaģiāts, ko apstiprina eksperti, ir autortiesību pārkāpumi. Tie ir objektīvi juridiski fakti un attieksme nav būtiska. Protams, tiesa to nelems vienā dienā un vēl būs apelācijas utt., bet iznākums ir par 99,9% paredzams.
[User Picture]
From:[info]thel
Date:May 24th, 2010 - 07:40 pm
(Link)
Es runāju par juridisko pusi, jo, cik saprotu, likumdošanā nav sniegti kritēriji, kā atzīt kādu par ekspertu. i.e. teorētiski eksperts varētu būt jebkurš. Proti, tas ir jautājums, vai LU eksperti ir eksperti juridiskā nozīmē. Lūk, un šo aspektu Kūlis teorētiski varētu apstrīdēt.

Protams, lietas būtība - ir vai nav tulkojuma plaģiāts - šo jautājumu es atstāju tulkotājiem.
From:[info]karuna
Date:May 24th, 2010 - 07:50 pm
(Link)
Kūlis apstrīdēt var visu ko. Tas nenozīmē, ka tiesai vairs nebūs juridisku iespēju lemt par to, vai bija vai nebija autortiesību pārkāpumu. Ja tiesa uzskatīs esošos ekspertus par nepietiekami kvalificētiem, tad nozīmēs jaunu ekspertīzi. Diez vai tā nonāks pie radikāli atšķirīga lēmuma, jo daudzi juristu ir devuši līdzīgu interpretāciju kā tulkotāji. Jo vairāk Kūlis spirināsies, jo sliktāk viņam pašam. Ar katru soli viņš būs dziļākā purvā, jo vēl jau ir mantkārīgs Rolava mantinieku advokāts. Viņam nekas nebūs jādara, jo pats Kūlis pieprasīt pilnīgu sava nodarījuma analīzi. Atliks tikai atnākt un apķīlāt Kūļa mantu.
[User Picture]
From:[info]helvetica
Date:May 24th, 2010 - 09:02 pm
(Link)
ja es būtu Kūļa advokāts, es berzētu rokas pie tādiem tādiem apsūdzošiem formulējumiem kā:
tulkojums ir padziļināts redakcionāla rakstura Rolava tulkojums

un

Kūļa tulkojumā ir [..] būtiski redakcionāli un vietām interpretatīvi uzlabojumi. [..] konceptuāli un valodiski būtiski pārstrādāts, norāda ekspertu komisija.
(varbūt pietiekami būtiski, lai pie labas aizstāvības un cita ekspertu sastāva kvalificētos kā jauns tulkojums, nevis superdziļa, supersistemātiska, konceptuāli un interpretatīvi (vietumis) oriģināla redakcija?)


"
u.t.t.
From:[info]karuna
Date:May 24th, 2010 - 09:10 pm
(Link)
Nekvalificētos. Pat visvelnišķīgākie juristi nevar melnu pataisīt par baltu. Nav jau nekāda O.J. Simsona slepkavības lieta.

Es gan Kūļa vietā pateiktu: “Lūdzu, piedodiet man par šo pārkāpumu. Es to darīju padomju laikā, lai dotu iespēju izdot Rolava darbus, un viņa vārdu norādīt neļāva. Atkārtotajā izdevumā es to nenorādīju lielas aizmāršības dēļ un tāpēc, ka īsti nezināju pareizos standartus, kā tas ir jādara. Tā ir neveiksmīga apstākļu sagadīšanās, bet mans mērķis nav bijis noliegt Rolava autorību, un liels paldies, ka jūs man to atgādinājāt. Es saprotu, ka par to mani var sodīt, un pieņemu šo sodu, lai apliecinātu, ka tas nav bijis ļaunprātīgi.”