kanariņš - Post a comment [entries|archive|friends|userinfo]
helvetica

[ userinfo | sc userinfo ]
[ archive | journal archive ]

May. 24th, 2010|09:02 pm

helvetica
ja es būtu Kūļa advokāts, es berzētu rokas pie tādiem tādiem apsūdzošiem formulējumiem kā:
tulkojums ir padziļināts redakcionāla rakstura Rolava tulkojums

un

Kūļa tulkojumā ir [..] būtiski redakcionāli un vietām interpretatīvi uzlabojumi. [..] konceptuāli un valodiski būtiski pārstrādāts, norāda ekspertu komisija.
(varbūt pietiekami būtiski, lai pie labas aizstāvības un cita ekspertu sastāva kvalificētos kā jauns tulkojums, nevis superdziļa, supersistemātiska, konceptuāli un interpretatīvi (vietumis) oriģināla redakcija?)


"
u.t.t.
link Read Comments

Reply:
From:
( )Anonymous- this user has disabled anonymous posting.
Username:
Password:
Subject:
No HTML allowed in subject
  
Message:

Notice! This user has turned on the option that logs your IP address when posting.