Garastāvoklis: | nedaudz pamekleet un aizmirst |
R. Burns "Comin Thro' The Rye"
lasot lielo zhurnaalu uzgaaju krievisko verisju, nedaudz pa10^100 un kas sanaaca :
Burns Original ------------------Standart English Translation ------Р.Бернс в пер.С.Маршака
Comin Thro' The Rye. ------------Coming Through The Rye. ------------Пробираясь до калитки...
Chorus. -------------------------Chorus. ---------------------------
O Jenny's a' weet, poor body, ----O Jenny is all wet, poor body, ------Пробираясь до калитки
Jenny's seldom dry: --------------Jenny is seldom dry: ---------------Полем вдоль межи,
She draigl't a' her petticoatie,-----She draggled all her petticoats,-----Дженни вымокла до нитки
Comin thro' the rye! --------------Coming through the rye! -----------Вечером во ржи.
1. ------------------------------1. --------------------------------
Comin thro' the rye, poor body, ---Coming through the rye, poor body,-Очень холодно девчонке,
Comin thro' the rye, --------------Coming through the rye, -----------бьет девчонку дрожь:
She draigl't a' her petticoatie,-----She draggled all her petticoats,-----Замочила все юбчонки,
Comin thro' the rye! --------------Coming through the rye! -----------Идя через рожь.
2. ------------------------------2. --------------------------------
Gin a body meet a body ----------Should a body meet a body ---------Если кто-то звал кого-то
Comin thro' the rye, --------------Coming through the rye, -----------Сквозь густую рожь
Gin a body kiss a body, -----------Should a body kiss a body, ---------И кого-то обнял кто-то,
Need a body cry? ----------------Need a body cry? ------------------Что с него возьмешь?
3. ------------------------------3. --------------------------------
Gin a body meet a body -----------Should a body meet a body --------И какая нам забота,
Comin thro' the glen, --------------Coming through the glen, ----------Если у межи
Gin a body kiss a body, ------------Should a body kiss a body, --------Целовался с кем-то кто-то
Need the warld ken? --------------Need the world know? --------------Вечером во ржи!..
4. ------------------------------4. --------------------------------
Gin a body meet a body -----------Should a body meet a body ---------
Comin thro' the grain, --------------Coming through the grain, ---------
Gin a body kiss a body, -----------Should a body kiss a body, --------
The thing's a body's ain. ----------The thing is a body's own. --------
un Stabulnieka dziesma, atdzejotājs O.Zaķis :
"Ejot cauri rudziem
Ejot cauri rudzu laukam, ejot cauri rudziem,
Ejot cauri rudzu laukam, ejot cauri rudziem;
Viņa svārkus samērcēja, ejot cauri rudziem,
Viņa svārkus samērcēja, ejot cauri rudziem.
Dženija, ak nabadzīte, reti kur tā sausa,
Dženija, ak nabadzīte, reti kur tā sausa;
Viņa svārkus samērcēja, ejot cauri rudziem,
Viņa svārkus samērcēja, ejot cauri rudziem.
Piedz.
Ja kāds kādu satikt gājis,ja kāds kādu satikt gājis,
Ejot cauri rudziem,ejot cauri rudziem,
Ja kāds kādu satikt gājis, ejot cauri rudziem. 2x
Ja kāds kādu noskūpstījis, tas nav jāzin mums,
Ja kāds kādu noskūpstījis, tas nav jāzin mums;
Ja kāds kādu satikt gājis ejot cauri gravai,
Ja kāds kādu satikt gājis ejot cauri gravai,
Piedz.
Ja kāds kādu noskūpstījis,ja kāds kādu noskūpstījis,
Tas ir noslēpums, tas ir noslēpums,
Ja kāds kādu noskūpstījis, tas ir noslēpums 2x"
jaa, un uz shamo ir atsauce Selindzhera "Uz kraujas rudzu laukaa", bet tas taa
un briizhiem gribas aizdoties uz kaut kaadu Tmutakanj un palikt tur nafig, un zinaamaa meeraa es jau esmu celjaa, un zinaamaa meeraa es jau esmu Tur