Nepabeigtā dienasgrāmata


6. Oktobris 2006

(bez virsraksta) @ 12:06

 

Comments

 
[User Picture Icon]
From:[info]ovy
Date: 6. Oktobris 2006 - 15:07
(Link)
ES TAČU SAPROTU,KA BITE TO DUST NAV TAS PATS KAS BITE THE DUST,
ES LIELISKI SAPROTU.
UN ES SAPRATU,KA ESI PĀRRAKSTĪJIES.
UN VISS UZRAKSTĪTAIS MAN JAU BIJA SKAIDRS.

JĒZIŅ, VSJO.
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 6. Oktobris 2006 - 15:10
(Link)
ja visu saproti, kāpēc turpināji muldēt par karoti?
[User Picture Icon]
From:[info]ovy
Date: 6. Oktobris 2006 - 15:13
(Link)
jo ir tāds izteiciens BITE TO DUST!
IR!

un tam vienam,kas jautāja,kas tas ir, es atbildēju. un viss, pārējais bija lieks apstiprinājums.
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 6. Oktobris 2006 - 15:17
(Link)
protams, tu vari lietot kaut vai "bite in dust", "bite and dust" vai "bite der dust", bet tas vēl nenozīmēs, ka "ir tāds izteiciens"

parādi man kaut vienu literāru piemēru vai vārdnīcas šķirkli ar tādu izteicienu
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 6. Oktobris 2006 - 15:14
(Link)
nedod dievs, kādā kovboju filmā tu "he'll bite the dust" iztulkosi kā "viņš noliks karoti" vai vecajā derībā iztulkotu 72 psalmu: "Viņa priekšā lai noliecas tuksneša tautas, un viņa ienaidnieki lai noliek karoti."

tie nav adekvāti izteicieni un arī nenozīmē vienu un to pašu
[User Picture Icon]
From:[info]ovy
Date: 6. Oktobris 2006 - 15:18
(Link)
to nav the.
mēs taču runājam par divām dažādām lietām.

es vairs neko nesaku.
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 6. Oktobris 2006 - 15:23
(Link)
parādi man kaut vienu literāru piemēru vai vārdnīcas šķirkli ar tādu izteicienu
[User Picture Icon]
From:[info]ovy
Date: 6. Oktobris 2006 - 15:45
(Link)
es to nemeklēju no kaut kādiem šķirkļiem vai tīmekļa mezgliem.
to man skolā ir mācījusi skolotāja.

un ja man nav nav tā taisnība par kuru cīnos, tad es atvainojos tev un visiem valodniekiem vai kas arī ar to visu dienās saskaras.!
[User Picture Icon]
From:[info]dienasgramata
Date: 6. Oktobris 2006 - 15:48
(Link)
tas taču ir tik viegli - pameklēt internetā un saprast, ka nav tāda izteiciena
[User Picture Icon]
From:[info]ovy
Date: 6. Oktobris 2006 - 16:05
(Link)
ATZĪSTOS- NAV BITE TO DUST, KĻŪDĪJOS!
TAČU, BITE THE DUST= TO FALL, WOUNDED AR DEAD.

DEAD= MIRIS!
[User Picture Icon]
From:[info]tihhi_prom
Date: 6. Oktobris 2006 - 20:51
(Link)
wwow aptieka kopsh kura laika tu tik kasiigs?

Nepabeigtā dienasgrāmata