reizēm ir tā, ka ir divas izvēles iespējas, un tu esi tik dziļi pārliecināts, nu, tik ļoti zini, ka tā viena ir pareizā atbilde, teiksim, pareizi ir suņa dēļ, nevis dēļ suņa, un tad tev kaut kā smadzenēs kaut kāds mazliet īssavienojums, un tu, protams, visur ieraksti nepareizo variantu. man muļķīgā kārtā vienā tulkojumā iezagās wonder visu wander vietā, un es taču zinu, ka man vajag ar a, nevis o, bet kaut kā tik ilgi par to domāju, ka sanāk nepareizais. un tā kaut kā arvien biežāk pēdējā laikā: jo vairāk esmu par kaut ko pārliecināta/uztveru kā pašsaprotamu, jo lielāka iespēja, ka izdarīšu nepareizo.