aņa delovejevna ([info]deloveja_kundze) rakstīja,
@ 2012-01-27 10:08:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Verzet


Toen zei de man: ik ben moe;
vijand laat van mij af;
ik verweer mij niet meer;
ik lig nog maar wat en wacht af
of ik gehaald word vannacht.
en de priester: ik breng u den Heer.
maar hij met een laatsten slag
sloeg het kruisbeeld weg van zijn mond
en krijste: ga weg—
neem mijn laatst bezit mij niet af:
Mijn zonden gaan mee in Mijn graf.

(Hendrik Marsman)


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]deloveja_kundze
2012-01-27 20:16 (saite)
nu jā, tas jau ir holandiski. žēl, ka es nemāku vācu valodu, tad it kā vieglāk.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]adelise
2012-01-27 21:04 (saite)
Kaut kad kafūzī no manis netālu sēdēja jaunieši, kā pieņemu, no Holandes. Pirmajā brīdī nevarēju saprast kāpēc nesaprotu ko viņi vāciski runā. Tad sāku saprast, ka tas viss izklausās pēc vācu valodas un angļu valodas ķīseļa, heh.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?