Ūūlę ([info]chimera) rakstīja,
@ 2019-08-25 17:00:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
uzzinu_pēdējais
es esmu tāda bremze. pirms biju izlasījusi komentāru youtubē pie burzum - dunkelheit, sak',

This song is literally called
Darkness - Darkness
How KVLT can you get

man tas nepieleca visus šos gadus :(


(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]nistagms
2019-08-25 18:33 (saite)
:DDDDDDDD

(Atbildēt uz šo)


[info]zazis
2019-08-25 19:54 (saite)
tas ir viens trakoti skaists gablas.
až jānoklausās.

(Atbildēt uz šo)


[info]bauda
2019-08-25 22:06 (saite)
Nu, tajā Filosofem versijā, kurā dziesmu nosaukumi nav vāciski, tas treks vienmēr ir saucies "Burzum"

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)

Burzumology 101
[info]bauda
2019-08-25 22:19 (saite)
However, contrary to popular belief, the more accurate tracklisting is the "Norwegian version", in which the Norwegian-titled tracks have Norwegian lyrics and the English-titled tracks have English lyrics. This is the version found on the back of the booklet, and the version that Varg considers to be correct, as reflected in an interview:

"The "Filosofem" ("Philosofem")* album: this album contains the first real Burzum track, titled "Dunkelheit" on the album (but the real title of the track is "Burzum". "Dunkelheit" is just the German translation of "Burzum"), that I originally wanted to include on the Hvis lyset tar oss album (but the recording was very poor, so I didn't use it). I changed the name to Burzum from Uruk-Hai when I made this song (I think in August 1991). The album is a bit weird, and far from perfect, but it is okay. Unfortunately, this is the album that sounds the most like the new Burzum music."

* correct English should be "Philosopheme".

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)

Re: Burzumology 101
[info]chimera
2019-08-25 22:25 (saite)
o!

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?