Ūūlę ([info]chimera) rakstīja,
@ 2012-09-28 09:43:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
kopš kura laika latviski sanitārus /uzkrītoši un bieži/ sauc par paramediķiem? gūgle ziņo tikai par militāriem paramediķiem.

/šis pat nav pūrista sašutums - moš es tiešām palaidu garām kādu satriecošu jaunievedumu/

//jauno censoņu daiļrade turpina fascinēt - tur pat vairs nav "jānītis pazina kompromisu, kad tādu sastapa", tur autors vienkārši padodas, nopūšas un zemsvītras piezīmē uzraksta "ja man būtu riteņi es rakstītu angliski, tur būtu ahūna vārdu spēle, bet, tā kā rakstu latviski, jums jāiztiek ar zemsvītras piezīmi vien"//


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]karuna
2012-09-28 11:31 (saite)
Es TV neskatos, tāpēc to palaidu to garām. Manuprāt, kalki ir adekvāts tulkošanas paņēmiens, kad mērķa valodā nav atbilstoša jēdziena.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]chimera
2012-09-28 11:38 (saite)
es arī tv neskatos, jo man tāda nav.

un vēl viens atgādinājums - konkrēts ieraksts ir par latviešu oriģinālliteratūru, ne tulkojumu.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]chimera
2012-09-28 11:39 (saite)
/er gan, šķiet, skatījās vecmāmiņa, kad es vēl gāju pamatskolā/

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]karuna
2012-09-28 11:46 (saite)
Būs jānovelk torentos un jāpaskatās brīvajos bīžos.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?