Ūūlę ([info]chimera) rakstīja,
@ 2011-10-27 11:49:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
hahā, pračets tulkots arī lietuviski.

http://www.manoknyga.lt/knyga/mazieji-dievai.html#utm_campaign=email-29&utm_medium=mailinglist&utm_source=manoknyga-lt

derētu dabūt savās ķetnās, tikai jāizlemj jau iepriekš, kurā gadījumā besīties vairāk - ja nebūs iztulkots labi vai ja būs.


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]chimera
2011-10-27 12:01 (saite)
tobiš, es vispār nevienam uz vārda neticu.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]puuce
2011-10-27 15:13 (saite)
Jo man liekas, ka latviski ir iztulkots Wee free men kā ķipari vai kas tamlīdzīgs. Ak Dies'.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]chimera
2011-10-27 15:34 (saite)
ir iztulkots, bet lasījusi neesmu. viedokļa arī nav.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?