27 November 2017 @ 10:13 am
 
nesen te Lasītājs, šķiet, bija iemetis, ka ir tādi vārdi angļu valodā, lai cik bieži tu viņu tulkojumu skatītu, tāpat atmiņā nepaliek.
es pie tā te domāju un sapratu, ka man nevajag angļu valodu. man arī dzimtajā valodā ir problēmas ar vārdiem.
piemēram,
glutēns un laktoze - zinu, ka ir cilvēki, kuri tos pārtikā nepanes, bet kurš ir kurā ēdienā? un ko tie nozīmē?
ambulance un stacionārs - abi ir slimnīcā, bet ko katrā dara?

nu tādā garā. bet skaidrot nevajag, es zinu, ka nezinu, un gan jau atkal drīz sagūglēšu.

(un es nesaprotu elektrību. tas arī)
 
 
( Post a new comment )
- [info] on November 27th, 2017 - 11:04 am
[info]ernuerna on November 27th, 2017 - 11:13 am
par lakto un lipekli man viss ir skaidrs, un vienmēr ir bijis saprotams šis galaktikas /pienkrātuves virziens, es tikai par elektrību nesaprotu.
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
putnu novērotājs[info]_re_ on November 27th, 2017 - 11:19 am
lai arī kemune apgalvo pretējo - neviens īsti nesaprot elektrību. jā, māk ar to apieties, bet pēc būtības izprasta nav.

au. laktoze - laktācija - zīdīšana - piens, karoče.

bet lasītāja piemērā uzrādīto vārdu aizgāju apskatīt, nospriedu, ka vienkāršs, bet noteikti nesaistās ar to, kas tas ir, un uzreiz atkal aizmirsu. it works! :))
(Reply) (Parent) (Link)
[info]ernuerna on November 27th, 2017 - 11:16 am
es pati esmu braukusi ar kombainu, zinu gan :D
(Reply) (Parent) (Link)
austra[info]au on November 27th, 2017 - 11:22 am
Mans vectēvs bitenieks!!!
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
meness_berns: kukainis[info]meness_berns on November 27th, 2017 - 11:35 am
tad jau Tu labi saproti propolisu?
(Reply) (Parent) (Thread) (Link)
austra[info]au on November 27th, 2017 - 11:37 am
labāk par lipekli noteikti
(Reply) (Parent) (Link)