anarhomo ([info]anarhomo) rakstīja,
@ 2004-09-29 18:12:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
ķīniešu ābece
nupatiņ pārrados mājās no pirmās "the academic english language course" nodarbības. apmēram nodarbības pusē kāda ķīniete eksplodēja, sakot, ka viņa te dzīvojot jau gadus desmit, bet pirmo reizi nākoties visādus šitādus vārdus dzirdēt. labāk jau nu iztikšot arī turpmāk bez viņiem, - skaļi aizcirta durvis un prom bija. lūk, "jaunie vārdiņi", speciāli ķīnietei par godu noraxtīju no tāfeles: criteria/criterion, punctuation, an erudite, orator, orthography, synonym, schemata, datum/data.


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]anarhomo
2004-09-29 21:11 (saite)
nu, ko, taisiisim mēs to sēņu biznesu londonā vai netaisīsim. mērces nederēs. labāk žāvē vai sasāli. nea, sālītās arī nederēs. te šobrīd masu psihoze cīņai ar sāli. visi mediju un reklāmstabi pilsētā pilni ar "nē sālij"/"nē sālim"! un par komunikācijas tēlu maitas izvēlējušies gliemezi, jo viņam, lūk, toč sāls nepatīkot.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]mark_repus
2004-09-29 22:02 (saite)
kādu biznesu?

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


[info]shelly
2004-09-29 22:04 (saite)
Labs tēls. Uzreiz atcerējos bērnību, kad lasīju gliemežus no dārza. Par vienu spainīti varēja dabūt 20 santīmus un nopirkt saldējumu. Bet kamēr es gāju uz veikalu, gliemeži nonāca lielos spaiņos - spaiņos ar sāli, un tādejādi tika mērdēti.
Tā kā man beigti gliemeži sāli asociējas ar saldējumiem un lielu prieku.

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?