ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - director-at-large
iive
[info]iztulko
[info]iive
Add to Memories
Tell A Friend
director-at-large
Kā to varētu latviskot? Cik pagaidām saprotu, nozīme ir kas pretējs izpilddirektoram vai konkrētas nozares vadītājam
Comments
dooora From: [info]dooora Date: 26. Augusts 2011 - 16:49 (Pastāvīgā saite)
bēguļojošs zicdirektōrs
iive From: [info]iive Date: 26. Augusts 2011 - 16:58 (Pastāvīgā saite)
hah, varbūt tad "nu-pa-lielam-direktors". cik es saprotu, konkrētajā gadījumā viņu varētu apzīmēt arī kā "editor-at-large". varbūt tam otrajam ir kāds sakarīgs nosaukums?
begemots From: [info]begemots Date: 26. Augusts 2011 - 20:52 (Pastāvīgā saite)
ne pārāk ticu, bet varbūt slikti pārtulkots no kādas citas valodas "ģenerāldirektors"?
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 26. Augusts 2011 - 22:20 (Pastāvīgā saite)
manuprāt var izvēlēties jebkuru no sinonīmiem un tulkot, tie diezgan labi padodas:
non-executive director, also called external director, independent director, or outside director.
iive From: [info]iive Date: 27. Augusts 2011 - 14:44 (Pastāvīgā saite)
O, paldies!
5 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites