From: | tutta |
Date: | April 2nd, 2008 - 02:39 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Man kā matemātiķim - arī.
Tad jau labāk "lidene".
| From: | str |
Date: | April 2nd, 2008 - 02:41 pm |
---|
| | | (Link) |
|
ļopene:)P
ilgi nevarēju saprast, kas ar to domāts :(
vē.
| From: | lux_y |
Date: | April 2nd, 2008 - 02:45 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Biju pārliecināta, ka runa ir par kaut ko lipīgu vai liķierīgu.
Es kā tulkotāja bez komentāriem :)
Mana kolēģe saka "ļotaks" (jāsaprot kā: lidojums; piemēram, "rezervē man ļotaku uz turieni un turieni).
Ā, un vēl viņa nesaka "čau", kad atvadās, bet gan "čussī".
| From: | zan |
Date: | April 2nd, 2008 - 03:04 pm |
---|
| | | (Link) |
|
tas nav kaut kas līdzīgs populārajam "čimpī" (es gan esmu perversa, bet nu man nāk prātā tikai viena atskaņa)?
From: | affair |
Date: | April 2nd, 2008 - 03:09 pm |
---|
| | | (Link) |
|
es jau kaut kad biju rakstījis savas domas par "čimpī":
sen atpakaļ piezvanīja viens čoms un atvadoties nevarēja izdomāt, ko teikt - "čau" vai "turās". beigās nejauši izspēra: "čurās".
tā nu es pieņemu, ka kādam ir līdzīgi sanācis ar "čimpi", jo viņš ir atvadoties vēlējies pateikt "čau" vai "pimpis".
| From: | zan |
Date: | April 2nd, 2008 - 03:18 pm |
---|
| | | (Link) |
|
čurās :D
From: | murse |
Date: | April 2nd, 2008 - 11:22 pm |
---|
| | | (Link) |
|
mhm. nav varējis izšķurties, vai atvadīties vai tomēr pateikt, kas uz sirds :>
| From: | oblica |
Date: | April 2nd, 2008 - 03:11 pm |
---|
| | | (Link) |
|
čimpī-pimpī un čussī-pussī?
Tu neesi vienīgā perversā.
| From: | lennay |
Date: | April 2nd, 2008 - 05:45 pm |
---|
| | | (Link) |
|
tas laikam no vācu tschjuss (piedodiet latvisko transkripciju)
From: | affair |
Date: | April 2nd, 2008 - 03:12 pm |
---|
| | | (Link) |
|
un kā tu uz kaut ko TĀDU atbildi?
man arī šķita, ka būs par lipīgiem liķierainiem līķiem. tikai ne par ļotenēm :)
| From: | courty |
Date: | April 2nd, 2008 - 03:20 pm |
---|
| | | (Link) |
|
no sākuma domāju, ka runa ir par kādu metālu -niķelis vai tamlīdzīgi:)
From: | formica |
Date: | April 2nd, 2008 - 03:33 pm |
---|
| | čau turās čurās | (Link) |
|
un ja nu liDenes vietā pa burzmu ķ trāpījies?
| From: | shelly |
Date: | April 2nd, 2008 - 03:36 pm |
---|
| | Čussiņi, čussiņi!!!! | (Link) |
|
Diezgan mazticami, ja pārrakstās parasti ar vienu, nevis ar diviem simboliem (ja vien cilvim nav mājās klaviatūra, uz kuras jau uzdrukāti burti ar visiem mīkstinājumiem).
From: | formica |
Date: | April 2nd, 2008 - 03:46 pm |
---|
| | Re: citi iemesli | (Link) |
|
varētu būt, ka jaunieŠS gribēja jūzot kādu svešvārdu, bet vājo krievu valodas zināšanu dēļ no "lidene+ļotene" sanāca kaut kas līdzīgs "čurās!" ;P
From: | kungs |
Date: | April 2nd, 2008 - 07:30 pm |
---|
| | | (Link) |
|
normāli
From: | murse |
Date: | April 2nd, 2008 - 11:24 pm |
---|
| | | (Link) |
|
Man šķita, ka tas būs no vārda "lick" un būs runa par kaut kādu sūkšanos un laizīšanos :D