ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
shelly
[info]iztulko
[info]shelly
Add to Memories
Tell A Friend
Labrīt, tulkoju es te par... močiem. Nosarkstu pa visu seju, protams, jo no močiem es neko nesaprotu.
Tātad, ko moču kontekstā nozīmē "suspension", "performing burnouts" (cik saprotu, runa ir par šo http://www.wikihow.com/Do-a-Burnout) un "side stands" (es saprotu, ka tas ir kaut kas, kas ļauj nolikt moci, bet kā to latviski sauc)?
Comments
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 24. Oktobris 2011 - 10:05 (Pastāvīgā saite)
(es arī neko nesaprotu no močiem) nolikt moci var uz pekas?
mazeltov From: [info]mazeltov Date: 24. Oktobris 2011 - 10:11 (Pastāvīgā saite)
burnout - riepas svilināšana;
suspension - piekare
side stands - moča peka (nolikt moci uz pekas) - šo pavisam noteikti lieto sarunvalodā, bet varbūt ir ieteicams piezvanīt uz kādu moču veikalu un pajautāt, vai tā to sauc arī literāri.
shelly From: [info]shelly Date: 24. Oktobris 2011 - 10:34 (Pastāvīgā saite)
Aha. Nu, tas nav tehnisks raksts, līdz ar to sarunvalodas apzīmējums derēs. Liels paldies!
Un kas ir pegs moča kontekstā?
mazeltov From: [info]mazeltov Date: 24. Oktobris 2011 - 11:30 (Pastāvīgā saite)
Pega (dsk. pegas) = tās mazās "ķepiņas", uz kurām braucēji uzliek kājas braucot (tādas ir gan pie stūres sēdošajam, gan pasažierim), lai viņas nekūļājas brīvi gaisā. Savukārt peka var būt gan tāda kājiņa uz kuras moci atstutē (tieši tāpat kā divriteņiem), gan arī tāda lielāka "stute", kas var būt mocim apakšā un uz kuras to nostāda, lai negāžas apkārt.
negaisiic From: [info]negaisiic Date: 24. Oktobris 2011 - 13:19 (Pastāvīgā saite)
Pega = varbūt "kāpslis"?
mazeltov From: [info]mazeltov Date: 24. Oktobris 2011 - 13:20 (Pastāvīgā saite)
Jā, šis ir literāri pareizāk.
chirkainais From: [info]chirkainais Date: 24. Oktobris 2011 - 11:44 (Pastāvīgā saite)
Kā motobraucējs ar prieku saku, ka burnouts ir riepas svilināšana/spolēšana (bezjēdzīga darbība, ko vīri dara, lai staipītu krānus un līdz galam saplēstu jau vecas, nobrauktas riepas). Bet, ja runa ir par performing (kā īpašības vārds) burnout, tad tā varētu būt riepas uzsildīšana pirms dragreisa starta.
Side stand ir sānu kājiņa (ir arī centrālā kāja).
Un suspension ir vienkārši amortizācija. Priekšā ir dakša (front fork) un aizmugurē amortizators (shock(-absorber)).
mazeltov From: [info]mazeltov Date: 24. Oktobris 2011 - 11:55 (Pastāvīgā saite)
Bet parasti to visu kopumā (suspension) sauc par piekari?
Un amortizācija = process.
chirkainais From: [info]chirkainais Date: 24. Oktobris 2011 - 12:08 (Pastāvīgā saite)
True.
shelly From: [info]shelly Date: 24. Oktobris 2011 - 18:24 (Pastāvīgā saite)
Nē, principā no konteksta es saprotu, ka domāts ir pati riepu spolēšana.
10 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites