ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
shelly
[info]iztulko
[info]shelly
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
chirkainais From: [info]chirkainais Date: 24. Oktobris 2011 - 11:44 (Pastāvīgā saite)
Kā motobraucējs ar prieku saku, ka burnouts ir riepas svilināšana/spolēšana (bezjēdzīga darbība, ko vīri dara, lai staipītu krānus un līdz galam saplēstu jau vecas, nobrauktas riepas). Bet, ja runa ir par performing (kā īpašības vārds) burnout, tad tā varētu būt riepas uzsildīšana pirms dragreisa starta.
Side stand ir sānu kājiņa (ir arī centrālā kāja).
Un suspension ir vienkārši amortizācija. Priekšā ir dakša (front fork) un aizmugurē amortizators (shock(-absorber)).
mazeltov From: [info]mazeltov Date: 24. Oktobris 2011 - 11:55 (Pastāvīgā saite)
Bet parasti to visu kopumā (suspension) sauc par piekari?
Un amortizācija = process.
chirkainais From: [info]chirkainais Date: 24. Oktobris 2011 - 12:08 (Pastāvīgā saite)
True.
shelly From: [info]shelly Date: 24. Oktobris 2011 - 18:24 (Pastāvīgā saite)
Nē, principā no konteksta es saprotu, ka domāts ir pati riepu spolēšana.
10 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Decembris 2025
123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28293031
saites