ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Priekš jums varbūt vienkārši-priekš manis tas ir ķīniski.
vacatio
[info]iztulko
[info]vacatio
Add to Memories
Tell A Friend
Priekš jums varbūt vienkārši-priekš manis tas ir ķīniski.
project performance measurement baselines.
Comments
kemune From: [info]kemune Date: 16. Maijs 2007 - 10:07 (Pastāvīgā saite)
aptuveni tā - projekta veikuma/rezultāta/veiktspējas mērīšanas vadlīnijas
vacatio From: [info]vacatio Date: 16. Maijs 2007 - 10:17 (Pastāvīgā saite)
aga. nua pamēram es ar sapratu, tikai grūti smuki noformulēt.
From: [info]ninona Date: 16. Maijs 2007 - 11:18 (Pastāvīgā saite)
Projekta iznākuma vērtēšanas pamatnostādnes. Kaut kas tāds būtu smukāks, bet negalvoju par pareizumu.
From: [info]karuna Date: 16. Maijs 2007 - 16:54 (Pastāvīgā saite)
Baseline pēc nozīmes atšķiras no guidelines.

Nezinot kontekstu, es piedāvātu: Kritēriji, pēc kuriem nosaka projekta izpildi.
vacatio From: [info]vacatio Date: 16. Maijs 2007 - 16:59 (Pastāvīgā saite)
Paldies.
vacatio From: [info]vacatio Date: 16. Maijs 2007 - 17:00 (Pastāvīgā saite)

konteksts

A clear distinction should be made between the project plan and the project performance measurement baselines.
From: [info]karuna Date: 16. Maijs 2007 - 17:07 (Pastāvīgā saite)

Re: konteksts

Nu, šeit baseline vairāk attiecas uz projekta izpildes posmiem. Tas jau ir daudz tuvāk guidelines, tāpēc citu ieteiktie varianti būs precīzāki.
7 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites