Petrovichs ([info]petrovichs) rakstīja,
@ 2007-11-26 13:27:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
:)
Spānijas lielveikalā ierīkota vīru stāvvieta

Barselona, 26.nov., LETA--ANANOVA. Kāds Spānijas lielveikals ir ierīkojis speciālu atpūtas stūrīti vīriem, kur mierīgi pavadīt laiku, kamēr viņu sievas iepērkas.
Barselonas priekšpilsētā esošā lielveikala vadība pēc iepirkšanās centros sen jau pieejamo bērnu rotaļu laukumu piemēra ierīkojusi atpūtas vietu arī vīriem.
Atpūtas vietā ir ērti krēsli, avīzes un televizori. Lielveikals "Gran Via2" šo vietu nodēvējis par "vīru stāvvietu", ziņo laikraksts "Terra Noticias Populares".
"Visiem tā patīk. Mums stāstīts, ka dažiem vīriešiem tā patīkot tik ļoti, ka viņi pat mudina savas ievas iet iepirkties," pastāstīja veikala pārstāvis.


(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]fedrs
2007-11-26 14:48 (saite)
Bet alus?

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]petrovichs
2007-11-26 14:51 (saite)
Ja vecis ir pie stūres, alus diez vai derēs. Bet tur var vīriešu žurnālus dot palasītu un varbūt internetu :)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]fedrs
2007-11-26 15:45 (saite)
Lai sievas stūrē uz mājām!

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)

man kaa valodniecei... :)
[info]blondulla
2007-11-26 15:18 (saite)
tulkojums "staavvieta" gan sheit nav vietaa, man liekas, - spaaniski parqueo (parking), protams, skan ok, bet latviski - vinji, nabadzinji, tur gaida savas laulenes staavot, vai? :)

un veel jauka drukas kljuuda:
"(..)savas ievas iet iepirkties(..)"

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)

Re: man kaa valodniecei... :)
[info]petrovichs
2007-11-26 18:40 (saite)
Tā viš i, bet es vienkārši pārkopēju smieklīgo ziņu :)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)

Re: man kaa valodniecei... :)
[info]blondulla
2007-11-26 19:23 (saite)
es jau tevi nevainoju, man tik patīk piekasīties :)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?