man kaa valodniecei... :)
tulkojums "staavvieta" gan sheit nav vietaa, man liekas, - spaaniski parqueo (parking), protams, skan ok, bet latviski - vinji, nabadzinji, tur gaida savas laulenes staavot, vai? :)
un veel jauka drukas kljuuda:
"(..)savas ievas iet iepirkties(..)"
(Lasīt komentārus)
Nopūsties: