ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Rīgas Doma dārza galerija
12:59
22. Marts 2012
iztulko
aleja
Rīgas Doma dārza galerija
Vācu valodas eksperti, lūdzu, palīdziet iztulkot uz vācu valodu šādu nosaukumu:
Rīgas Doma dārza galerija
13 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by Scorpse
From:
scorpse
Date:
22. Marts 2012 - 13:38
(
Pastāvīgā saite
)
Paskaidro mazliet, kas tā par galeriju ir, tad pateikšu, kā vāciski būs.
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
aleja
Date:
22. Marts 2012 - 13:39
(
Pastāvīgā saite
)
Mākslas (bet laikam ne tikai) galerija, kas atrodas Rīgas Doma dārzā.
Tas ir nosaukums, un tajā jāiztiek bez "mākslas".
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
scorpse
Date:
22. Marts 2012 - 13:45
(
Pastāvīgā saite
)
Ok, pēc kādas pusstundas būs - iztulkošu, tad iedošu savai vācu kolēģei paskatīties, vai ir ok.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
scorpse
Date:
22. Marts 2012 - 14:37
(
Pastāvīgā saite
)
Gartengalerie am Rigaer Dom
Teica kolēģe, ka ir labi.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
aleja
Date:
22. Marts 2012 - 14:40
(
Pastāvīgā saite
)
pilnīgi droši? jo vikipēdijā Rīgas Doms ir Dom zu Riga (redzēju, ka Doma mājas lapā rakstits Rigaer Dom). bet gūglā vairāk rezultātu ir tieši Dom zu Riga.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
ld
Date:
22. Marts 2012 - 14:49
(
Pastāvīgā saite
)
scorpses variants izklausās ok
(
Reply to this
) (
Parent
)
From:
scorpse
Date:
22. Marts 2012 - 15:05
(
Pastāvīgā saite
)
Zini, vācu tekstos man kaut kā vairāk gadījies tieši Rigaer Dom redzēt. Un šādā tulkojumā Dom zu Riga nebūtu smuki, man domāt.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
aleja
Date:
22. Marts 2012 - 15:05
(
Pastāvīgā saite
)
liels paldies (es vispār neko nesaprotu no vācu valodas)
(
Reply to this
) (
Parent
)
From:
murks
Date:
22. Marts 2012 - 15:26
(
Pastāvīgā saite
)
Es gan
am
vietā liktu
im
. Bet neies jau vācu kolēģei pretī runāt.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
scorpse
Date:
22. Marts 2012 - 15:48
(
Pastāvīgā saite
)
Viņa sacīja, ka nosaukumā šitā labāk. Kad teikumā par to galeriju runās, tad varēs arī teikt 'im'.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
murks
Date:
22. Marts 2012 - 16:07
(
Pastāvīgā saite
)
Par labāku skanējumu piekrītu. Sacenšas labāks skanējums vs. tuvāk fiziskajai realitātei. Bet kas gan ir realitāte pret skanējumu :)
(
Reply to this
) (
Parent
)
Thread started by Andris
From:
degeneralis
Date:
22. Marts 2012 - 14:06
(
Pastāvīgā saite
)
The Garden Gallery of the Riga Cathedral? The Riga Cathedral Garden Gallery?
(
Reply to this
) (
Thread
)
From:
aleja
Date:
22. Marts 2012 - 14:09
(
Pastāvīgā saite
)
angļu es jau noskaidroju. Riga Cathedral Garden Gallery
(
Reply to this
) (
Parent
)
13 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Oktobris 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)