hmmm - šo izlasot samulsu (un tas apgāza manu zemakrakstīto): John Lenon = Džons Lenons, Janis Joplin = Dženisa Džoplina, Jimmi H. = Džimmijs H. utt. ;)
pilsētas Vācijā: piem. Steinfurt = Štainfurte - tātad salikums (vācu valodā un Bernstein ir vācu vārds) St = latviski Št; ei = ai utt...
gan jau, ka latviski jamo raksta un izrunā Bernsteins (kaut gan mana vācu mēle uz šo riktīgi krampjos saraujas) - uzvārdā nav lv valodai netipiski burti (vācu umlauti, vai citu valodu īpatņi) - kāpēc lai šo izrunātu/rakstītu savādāk?
nu, ja tams ir cēlies no tur ieceļojušiem fāterlandiešiem - es gribētu redzēt Bernšteins, ja ne, tad pieļautu arī variantu Bernstains (lai arī manai vācu mēlei tas šķiet galīgi garām).
pēc "mūzikas saules" standarta (http://www.muzikassaule.lv/orthography/b/) - bernsteins, un kas mums par to, ka viņš pats, sk. vikipēdiju, esot izrunājis amerikanizēti, bûrn′·stīn.