ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Kā saprast
andris_k
[info]iztulko
[info]andris_k
Add to Memories
Tell A Friend
Kā saprast
"Maybe it is just normal for people to believe that they are in full control. Remember that it is not the same thing as you being in full control!"
Kāda ir tā atšķirība, ko autors atzīmē?
Comments
From: [info]komeeta_naak Date: 8. Augusts 2011 - 13:42 (Pastāvīgā saite)
nu tak kā, pirmajā gadījumā tic, otrajā reāli ir.
andris_k From: [info]andris_k Date: 8. Augusts 2011 - 13:54 (Pastāvīgā saite)
tad man vajadzētu iecietīgi izturēties pret savu ticību tam, ka es visu kontrolēju, jo tas ir normāli, un reizē uzmanīties, ka nedrīkst censties visu kontrolēt?
aardark From: [info]aardark Date: 8. Augusts 2011 - 14:02 (Pastāvīgā saite)
Tas nozīmē, ka nav viegli būt biļešu kontrolierim.
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 8. Augusts 2011 - 14:01 (Pastāvīgā saite)
vēl variants, ka pirmajā gadījumā it's people who are in control, bet otrajā it's you.
From: [info]komeeta_naak Date: 8. Augusts 2011 - 14:03 (Pastāvīgā saite)
jā, es arī pārlasīju un apjuku bišķi (labi - padaudz), nu bet pirmajā gadījumā tie arī tikai tic, ka kontrolē, bet otrajā tā kā arī ir šī kontrole, nu var jau būt, ka uzsvars ir apmēram "kad vara paša rokās, tad viss savādāk, nekā tad, kad tevi kāds rausta vai mēģina"
andris_k From: [info]andris_k Date: 8. Augusts 2011 - 14:17 (Pastāvīgā saite)

plašāks citāts

"Why this is so difficult to confess that we do not have all the answers? Why so hard to say that we feel uncertain or that we do not know what is going to happen? History is littered with people who were absolutely sure - but completely wrong - about things. Maybe it is just normal for people to believe that they are in full control. Remember that it is not the same as you being in full control!"
begemots From: [info]begemots Date: 8. Augusts 2011 - 16:37 (Pastāvīgā saite)

Re: plašāks citāts

Man izskatās, ka kopējā doma ir: "tas, ka cilvēki tic, ka viņi kontrolē situāciju, nebūt nenozīmē, ka viņi (tai skaitā tu) to tiešām dari".
andris_k From: [info]andris_k Date: 8. Augusts 2011 - 16:56 (Pastāvīgā saite)

Re: plašāks citāts

ō, jā, tiešām ticami, paldies!
andris_k From: [info]andris_k Date: 8. Augusts 2011 - 17:18 (Pastāvīgā saite)

Re: plašāks citāts

tad tur droši vien nevajadzēja -remember-, bet kaut ko drīzāk kā ievēro/ielāgo/ņem vērā.
tā grāmata, izrādās, ir tulkojums no zviedru val.
begemots From: [info]begemots Date: 9. Augusts 2011 - 09:54 (Pastāvīgā saite)

Re: plašāks citāts

Nu, "remember" arī var iztulkot kā "ielāgo".
10 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites