ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - lūdzu pareizā angļu valodā
lavendera
[info]iztulko
[info]lavendera
Add to Memories
Tell A Friend
lūdzu pareizā angļu valodā
"Vēlu tev patīkamu pieredzi ar citiem latviešu hostiem nākamajās reizēs, kad būsi caurbraucot manā valstī."

I wish you a lot pleasing experience with other Latvian hosts for the next times you transit my country? (man šķiet, ka nav pareizi nemaz)
Comments
aleja From: [info]aleja Date: 12. Janvāris 2009 - 19:57 (Pastāvīgā saite)
nu sākumam varbūt "next time you pass throught"
aleja From: [info]aleja Date: 12. Janvāris 2009 - 20:05 (Pastāvīgā saite)
a lot pleasing experience arī galīgi nav labi, bet nevaru neko izdomāt.
lavendera From: [info]lavendera Date: 13. Janvāris 2009 - 09:30 (Pastāvīgā saite)
Nu jebkurā gadījumā paldies.
zvirbuleens From: [info]zvirbuleens Date: 12. Janvāris 2009 - 20:01 (Pastāvīgā saite)
Imhoo, nav nemaz tik slikti. Es neesmu anglis, bet varu pamēģināt.
I wish you a lot of pleasing experiences with other Latvian hosts during your next transit through my country.
From: [info]lidzhons Date: 12. Janvāris 2009 - 20:13 (Pastāvīgā saite)
If you ever pass through Latvia again, I hope your further experience with other Latvian hosts will be positive.

vsp latviešu valodā teikums arī tā dīvaini izklausās :)
lavendera From: [info]lavendera Date: 12. Janvāris 2009 - 20:15 (Pastāvīgā saite)
Viņš te pilnīgi noteikti kursēs cauri vēl miljoniem reižu, es vienkārši vēlos tā pieklājīgi pamāt ar mietu, ka turpmāk lai paliek pie citiem hostiem, nevis pie manis...
From: [info]lidzhons Date: 12. Janvāris 2009 - 20:38 (Pastāvīgā saite)
haha, cik mīļi :)

When you'll next time visit Latvia, I wish you a pleasant stay with other Latvian hosts.
lavendera From: [info]lavendera Date: 12. Janvāris 2009 - 21:18 (Pastāvīgā saite)
Nu tas savukārt jau ir tas pats, kas pateikt "ej tu dirst"
murks From: [info]murks Date: 12. Janvāris 2009 - 22:07 (Pastāvīgā saite)
Nu bet vai tad tas nav tas, ko gribi pateikt?
begemots From: [info]begemots Date: 13. Janvāris 2009 - 00:15 (Pastāvīgā saite)
exactly. jo, ja jau tu vienkārši negribi viņu redzēt, nav nekas vieglāk kā nākošreiz būt aizjemtai, kad viņš atbrauc.
lavendera From: [info]lavendera Date: 13. Janvāris 2009 - 08:29 (Pastāvīgā saite)
Tas nav nemaz tik vienkārši. Lieta ir publiska. Es pilnīgi noteikti būšu aizņemta, bet ja džeks ir publiski licis saprast, ka tagad nu viņš pie manis tā tik vien paliks katru reizi un es viņu uzņemšu atplestām rokām, vajag tā, lai gudrākie saprot, ka tā nu gan nebūs :D bet lai šim nav pamata apvainoties.
begemots From: [info]begemots Date: 13. Janvāris 2009 - 21:34 (Pastāvīgā saite)
ak, cik sarežģītas attiecības.. :)
From: [info]karuna Date: 13. Janvāris 2009 - 12:10 (Pastāvīgā saite)
Neesi tik paškritiska, jo doma jau bija skaidra.

I wish you a pleasant experience with other Latvian hosts whenever you pass through my country again.

Bet latviešu valodā gan vajadzētu iemācīties izteikties skaidrāk ;)
lavendera From: [info]lavendera Date: 13. Janvāris 2009 - 12:13 (Pastāvīgā saite)
nu diezgan sarežģīti ir ietērpt ļoti konkrētu domu precīzā formā :) nebūtu tā doma tik ļoti ne pa labi, ne pa kreisi, varētu arī literāri pareizu teikumu sakārtot bez bēdu.
14 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites