ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - no zviedru uz latviešu val.
[info]iztulko
[info]tiesibsargs
Add to Memories
Tell A Friend
no zviedru uz latviešu val.
Nekādi nevaru izdomāt kā latviski pateikt verksamhet. Tas ir domāts biznesa kontekstā, kādas firmas/uzņēmuma verksamhet, un ka konkrētā valstī ir ļoti labs verksamhet.
Comments
anneke From: [info]anneke Date: 16. Janvāris 2008 - 16:29 (Pastāvīgā saite)
Definīcija?
From: [info]tiesibsargs Date: 16. Janvāris 2008 - 16:30 (Pastāvīgā saite)
kāda definīcija???
puuce From: [info]puuce Date: 16. Janvāris 2008 - 16:46 (Pastāvīgā saite)
Hm, darbība? vai darbības?
degeneralis From: [info]degeneralis Date: 16. Janvāris 2008 - 16:47 (Pastāvīgā saite)
Uzņēmuma darbība...? Nu, 'Zviedrijā slimnīcu darbība radioloģijas jomā ir ļoti attīstīta' vai kas tamlīdzīgs? Nevar tādā veidā to pārfrazēt? Tiešais tulkojums jau ir darbība, bet tas jau neizsaka to, ko tu laikam gribi izteikt.
From: [info]tiesibsargs Date: 16. Janvāris 2008 - 16:55 (Pastāvīgā saite)
nu redz ja zviedru uzņēmums pasaka, ka latvijā ir ļoti labs telekomunikāciju tirgus - ar moderniem pakalpojumiem un ļoti labu verksamhet... tad kas šeit būs verksamhet?pagaidām iztulkoju kā uzņēmējdarbības sfēra.
degeneralis From: [info]degeneralis Date: 16. Janvāris 2008 - 17:12 (Pastāvīgā saite)
Es teiktu 'labu biznesa klimaty' vai ko tamlīdzīgu.
degeneralis From: [info]degeneralis Date: 16. Janvāris 2008 - 17:13 (Pastāvīgā saite)
Hmm, varbūt arī attīstības/izaugsmes iespējas der?
From: [info]sabela Date: 16. Janvāris 2008 - 16:54 (Pastāvīgā saite)
Valodu nezinu, bet nav kkāda darbības vide?
nemāku, bet padomu došu!
kihelkonna From: [info]kihelkonna Date: 16. Janvāris 2008 - 18:49 (Pastāvīgā saite)
vrbūt - efektivitēte, efektīvi darbojas
9 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites