Tajā, ka šāds tulkojums ir neprecīzs.
Drīzāk nozīme būtu līdzīga: "a particular instance of personally encountering or undergoing something: My encounter with the bear in the woods was a frightening experience."
Bet katrā ziņā, ja cilvēks nav pazīstams ar "user experience" nozīmi, būs grūti, manuprāt, kaut ko jēdzīgu šeit ieteikt.
|