Rekomendācijas vēstule tulkotājam

« previous entry | next entry »
Apr. 11., 2012 | 11:54 am
posted by: citats in pajautaa



Sveiki!
Sakiet, kas jums šķiet svarīgākais, kas jāpiemin rekomendācijas vēstulē tulkotājam? Tipa "attention to detail", "ability to meet deadlines" etc.
Paldies!



# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {10}

nenopietns cilvēks

from: [info]pzrk
date: Apr. 12., 2012 - 01:14 am
#

Cik ilga bijusi sadarbība, kāda tipa tekstus tulkoja, atbildība pret kvalitāti un termiņiem, atsaucība un pieejamība, (ja tas ir būtiski) ar kādiem tulkošanas rīkiem strādāja, kāda ir valodas izjūta, kādos virzienos parasti tulkoja, cik svarīgus tekstus var uzticēt, konfidencialitātes ievērošana un lojalitāte, darbs komandā (ja tas ir aktuāli), kritikas uztveršana.

Nav gluži par tēmu, bet par pēdējo punktu man vēl tagad kremt, ka nosūtīju tulkam parastus redaktora labojumus un pretī saņēmu tādu žulti, ka simts gadus negribēšu no tā tulka neko dzirdēt, par kādu normālu sadarbību nemaz nerunājot.

Atbildēt | Diskusija


from: [info]citats
date: Apr. 12., 2012 - 10:19 am
#

Paldies par izsmeļošo komentāru. Es gan jau uzrakstīju to vēstuli, bet lielākā daļa no tevis minētē ir iekļauts.

Atbildēt | Iepriekšējais