« previous entry | next entry »
Feb. 11., 2011 | 10:02 am
posted by: freestyle in pajautaa
Vai kāds zina (un var iedot linku) kurā LR likumā ir norādīts, ka visiem līgumiem, kas noslēgti, jābūt latviešu valodā (vai jābūt pieejamam tulkojumam latviešu valodā)?
Respektīvi, ja LR reģistrēts SIA (privātuzņēmums) slēdz līgumu ar kaut kādu ārzemju uzņēmumu, tad līguma tekstam ir jābūt pieejamam latviešu valodā un vai līgumam jābūt konstruētam tā, ka viena sleja ir latviski un pretī/blakus otra teksta sleja ir angliski vai arī var tā, ka ir parakstīts līgums angļu valodā un SIA nodrošina atsevišķu dokumentu, kas ir šī līguma apliecināts tulkojums latviešu valodā?
Respektīvi, ja LR reģistrēts SIA (privātuzņēmums) slēdz līgumu ar kaut kādu ārzemju uzņēmumu, tad līguma tekstam ir jābūt pieejamam latviešu valodā un vai līgumam jābūt konstruētam tā, ka viena sleja ir latviski un pretī/blakus otra teksta sleja ir angliski vai arī var tā, ka ir parakstīts līgums angļu valodā un SIA nodrošina atsevišķu dokumentu, kas ir šī līguma apliecināts tulkojums latviešu valodā?
from: str
date: Feb. 11., 2011 - 10:27 am
#
Atbildēt | Diskusija
from: freestyle
date: Feb. 11., 2011 - 10:51 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: mako
date: Feb. 11., 2011 - 10:43 am
#
Galvenais - tikai viena valoda būs noteicošā, otra ir tikai informatīvs tulkojums (ja nu tulks nedaudz kļūdas, ne tur komatu ieliek, kāda punkta nozīme kļūst divdomīga utt.)
Nepiemirsīsim, ka ārzemju partneris latviski nesaprot, un parakstīt ko sev saistošu valodā, ko neprot, nesteigsies.
Atbildēt
from: sursurs
date: Feb. 11., 2011 - 10:43 am
#
Atbildēt | Diskusija
from: freestyle
date: Feb. 11., 2011 - 10:52 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais