pajautaa

Dante un praids.

« previous entry | next entry »
Sep. 21., 2010 | 02:28 pm
posted by: jim in pajautaa

Vai šeit nebūtu kāds Dantes speciālists, kam pie rokas "Dievišķā komēdija" un kas nepateiktu, vai frāze par nāvīgo grēku lepnumu, ko Wiki piedēvē Dantem, proti "love of self perverted to hatred and contempt for one's neighbour" varētu nākt no "Dievišķās komēdijas" un, ja jā, kā skanētu tās apstiprinātais tulkojums latviski?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {13}

vecais indiānis džims

from: [info]jim
date: Sep. 21., 2010 - 03:36 pm
#

Būtu ļoti jauki, ja izdotos, tas varētu būt ne vien tavs kārtējais ieguldījums filmu mākslā, bet arī cīņā pret PLL :)

Es jau visas acis izskatīju, meklējot šim citātam canto un stanzas, bet neesmu pat tomēr apjēgusi, vai runa ir par šķīstītavu vai tomēr elli.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


dominika

from: [info]dominika
date: Sep. 21., 2010 - 03:38 pm
#

lol, pacentīšos. tam ir kaut kāds sakars ar "sv. tonija kārdināšanu"???

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


vecais indiānis džims

from: [info]jim
date: Sep. 21., 2010 - 03:47 pm
#

tik ļoti nē, cik vien iespējams, ja neskaita pareizo mākslas industriju :)

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


dominika

from: [info]dominika
date: Sep. 21., 2010 - 03:49 pm
#

jā, es pēc tam sapratu, kādēļ tev vajag. dura esmu.
vnk atcerējos, kā man kaut ko no Dievišķās komēdijas vajadzēja, kad rakstīju par "sv. toniju". :))

Atbildēt | Iepriekšējais