« previous entry | next entry »
Jul. 19., 2005 | 01:00 pm
posted by: piiljuks in pajautaa
Kā vislabāk pārtulkot "A person with disabilities is..."?
Cilvēks ar kustību traucējumiem? Cilvēks invalīds ir...?
Kā lai to pasaka tā labāk?
Cilvēks ar kustību traucējumiem? Cilvēks invalīds ir...?
Kā lai to pasaka tā labāk?
from: electical
date: Jul. 19., 2005 - 01:20 pm
#
Tieshi lai neaiskartu shos cilveekus ir pienjemts Latvijaa vinjus saukt par cilveekiem ar iipshaam vajadziibaam .
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: heartstripper
date: Jul. 19., 2005 - 01:27 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: electical
date: Jul. 19., 2005 - 01:32 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: heartstripper
date: Jul. 19., 2005 - 01:34 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: shelly
date: Jul. 19., 2005 - 01:47 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from: electical
date: Jul. 19., 2005 - 01:49 pm
#
Hmmzz cik pa internetu paluureeju, arii visu ministriju lapaas cilvekei invaliidi tiek tieshi rakstiiti - cilveeki ar iipshaam vajadziibaam, vel var palasiit Unesco nolikumu par cilvekeiem ar iipashaam vajadziibaam :P
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: electical
date: Jul. 19., 2005 - 01:50 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais