« previous entry | next entry »
Okt. 5., 2007 | 03:09 pm
posted by: dzeina in pajautaa

No kurienes radies teiciens: "ziņkārība nogalināja kaķi"?

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {13}

Nepabeigtā dienasgrāmata

from: [info]dienasgramata
date: Okt. 5., 2007 - 03:13 pm
#

no Anglijas

Atbildēt | Diskusija


from: [info]dzeina
date: Okt. 5., 2007 - 03:15 pm
#

Precīzāk? Daiļdarbs kkāds?
Man prātā stāv, ka tam ir kāds sakars ar Kerola Alisi, bet mož maldos.

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Nepabeigtā dienasgrāmata

from: [info]dienasgramata
date: Okt. 5., 2007 - 03:17 pm
#

spekulatīvi spriežot, tur vajadzēja būt kādai tautas pasakai vai fabulai par to, kā kaķis kaut kur līda, kur nevajag un tika nospiests vai nogalināts, taču neatrodu atsauci, ka tāds stāsts būtu

Atbildēt | Iepriekšējais


Dieva nāve

from: [info]goddes
date: Okt. 5., 2007 - 03:32 pm
#

vai tik Kerols nedeva atsauci uz angļu vārdu spēli/teiku

Atbildēt | Iepriekšējais


Bartzabel Lennon

from: [info]jimmy
date: Okt. 5., 2007 - 03:15 pm
#

kopš reizes kad kāds ziņkārīgais teicienu "kas lācītim vēderā" sajauca ar "kas kaķītim vēderā". tālāk jau mēs paši zinam :)

Atbildēt


Nepabeigtā dienasgrāmata

from: [info]dienasgramata
date: Okt. 5., 2007 - 03:16 pm
#

The earliest printed reference to the origin of this proverb is attributed to British playwright Ben Jonson in his 1598 play, Every Man in His Humour

tikai tur tas skanēja : care will kill a cat (kur care nozīmēja worry about)

Atbildēt | Diskusija


from: [info]dzeina
date: Okt. 5., 2007 - 03:18 pm
#

paldies, mani google meta uz visādiem cibas jūzeriem :D

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


Nepabeigtā dienasgrāmata

from: [info]dienasgramata
date: Okt. 5., 2007 - 03:20 pm
#

The earliest known printed reference that uses the 'curiosity' form is O. Henry's Schools and Schools, 1909:

"Curiosity can do more things than kill a cat; and if emotions, well recognized as feminine, are inimical to feline life, then jealousy would soon leave the whole world catless."

The earliest version that I have found of the precise current form of the proverb in print is from The Portsmouth Daily Times, March 1915, in a piece headed The Height of Curiosity:

Mother - "Don't ask so many questions, child. Curiosity killed the cat."
Willie - "What did the cat want to know, Mom?"

Atbildēt | Iepriekšējais


Nepabeigtā dienasgrāmata

from: [info]dienasgramata
date: Okt. 5., 2007 - 03:20 pm
#

šis vispār izskatās labs resurss: http://www.phrases.org.uk/

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: [info]dzeina
date: Okt. 5., 2007 - 03:22 pm
#

o jā!
pieglabāšu ;)

Atbildēt | Iepriekšējais


silent wings

from: [info]sw
date: Okt. 5., 2007 - 03:17 pm
#

Sorry par offt., bet Tev ir lieliska jūzerbilde :)

Atbildēt


tati

from: [info]tati
date: Okt. 5., 2007 - 03:37 pm
#

kruts brits tev

Atbildēt


from: [info]cilveeks_
date: Okt. 5., 2007 - 10:05 pm
#

fooorshi! tavaa logoo ir mans kakjis!-identiska koopija!!! ;P

Atbildēt