pajautaa

« previous entry | next entry »
Jun. 30., 2006 | 08:24 pm
posted by: ripp in pajautaa

help!

kā lai iztulko šo: Its economic growth now competes on a par with most other European countries with the distinct advantage to the property investor of property being undervalued.

ir tapis šāds variants: Tās ekonomiskā izaugsme šobrīd veiksmīgi konkurē ar citām Eiropas valstīm, kurās labvēlīgu stāvokli nodrošina investori un nekustamā īpašuma zemās cenas.

bet nez, vai pilnībā izsaka angliskā teikuma jēgu.

# | jā, ir doma! | Add to Memories


Comments {6}

Kemune

from: [info]kemune
date: Jun. 30., 2006 - 08:43 pm
#

nē, valstis, kurās investoriem labvēlīgu stāvokli nodrošina tas, ka īpašumu novērtē zemāk nekā vajadzētu

Atbildēt | Diskusija


--

from: [info]ripp
date: Jun. 30., 2006 - 09:18 pm
#

un kā tam būtu jāskan gala variantā?

Atbildēt | Iepriekšējais


watt

from: [info]watt
date: Jun. 30., 2006 - 09:20 pm
#

+1, "distinct advantage to the property investor" : ir priekšrocība īpašumu ieguldītājiem, jo īpašumi ir novērtēti zem tirgus vērtības

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


--

from: [info]ripp
date: Jun. 30., 2006 - 09:33 pm
#

es tādā gadījumā nesaprotu, kādā sakarā tas tur ir minēts, ja runa iet par latvijas ekonomisko attīstību?

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


from: anonīmiķis
date: Jun. 30., 2006 - 10:09 pm
#

kaut kas tāds kā:

Tās ekonomiskā izaugsme pašlaik līdzvērtīgi sacenšas ar lielāko daļu pārējo Eiropas valstu, ar to priekšrocību (nekustamā īpašuma) investoriem, ka īpašumu vērtība šeit ir zem to patiesās vērtības.

/bet vispār jau šis ir priekš [info]iztulko

Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija


--

from: [info]ripp
date: Jul. 1., 2006 - 12:19 am
#

ē. paldies :)))

Atbildēt | Iepriekšējais