nu tuvākā gatavā frāze latviski ir "jūra līdz ceļiem", ko gan izmanto negatīvā nozīmē.
ja kaut kā veiklāk, tad "cienījama rīcība", "gods un slava", "iebildumu nav", "godam nodarīts" utt. man liekas, ka tas "based" nozīmē to pašu, ko "respect", tikai pasvītrojot to, ka based cilvēkam pohuj par respektu
Es jūtu, ka nekur tālāk par "cienījama rīcība" netieku. Lai arī tā lielā mērā ir cienījama rīcībai, based nav nekāda sakara ar cieņu, kā norādīji. Centīšos atrast to sengrieķu vārdu.
from:
sirualsirual
date: Jun. 17., 2021 - 01:18 pm
#
ja kaut kā veiklāk, tad "cienījama rīcība", "gods un slava", "iebildumu nav", "godam nodarīts" utt. man liekas, ka tas "based" nozīmē to pašu, ko "respect", tikai pasvītrojot to, ka based cilvēkam pohuj par respektu
Atbildēt | Diskusija
from:
sirualsirual
date: Jun. 17., 2021 - 01:21 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from:
ulvs
date: Jun. 17., 2021 - 01:23 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from:
gnidrologs
date: Jun. 18., 2021 - 07:24 am
#
Atbildēt | Iepriekšējais
from:
ulvs
date: Jun. 17., 2021 - 01:22 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais