pajautā! -
Jaunākais
Members
Arhivētais
Noteikumi < IEVĒROT!
Lietojiet virsrakstus!
[mako]
[
#
]
Un birkas! (tagus)
Izmantotās birkas
Kopienas noteikumi
Ierakstīt savu jautājumu
Specializētas komūnas:
VAJAG!
KUR NOPIRKT?
IZTULKO!
« previous entry
|
next entry »
Aug. 24., 2018 | 02:54 pm
posted by:
ulvs
in
pajautaa
Kā latviski visskanīgāk pārtulkot teicienu double-edged sword?
#
|
jā, ir doma!
|
Add to Memories
Comments {13}
from:
mako
date:
Aug. 24., 2018 - 03:47 pm
#
Kad es studēju arheoloģiju, tos sauca par divasmeņu zobeniem.
Atbildēt
|
Diskusija
from:
ulvs
date:
Aug. 24., 2018 - 10:05 pm
#
Tas vairāk izklausās pēc šī:
http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Doub
le-bladed_weapon
Man laikam vislabāk patīk abpusēji griezīgs zobens.
Atbildēt
|
Iepriekšējais
|
Diskusija
from:
lemurs
date:
Aug. 24., 2018 - 11:58 pm
#
šis variants nav gluži latviešu valoda. tāds valodas izstrādājums :(
Atbildēt
|
Iepriekšējais
|
Diskusija
from:
yeux_glauques
date:
Aug. 25., 2018 - 11:16 am
#
mans domāt mazliet atšķiras lietojums. koks ar diviem galiem ir ktkas tāds, kam ir labās un sliktās īpašības
double edged sword - something that has or can have both favorable and unfavorable consequences
Atbildēt
|
Iepriekšējais
from: mako
date: Aug. 24., 2018 - 03:47 pm
#
Atbildēt | Diskusija
from: ulvs
date: Aug. 24., 2018 - 10:05 pm
#
http://finalfantasy.wikia.com/wiki/Doub
Man laikam vislabāk patīk abpusēji griezīgs zobens.
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: lemurs
date: Aug. 24., 2018 - 11:58 pm
#
Atbildēt | Iepriekšējais | Diskusija
from: yeux_glauques
date: Aug. 25., 2018 - 11:16 am
#
double edged sword - something that has or can have both favorable and unfavorable consequences
Atbildēt | Iepriekšējais