ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
viipsna
[info]iztulko
[info]viipsna
Add to Memories
Tell A Friend
Nau gluži par tulkošanu, bet tikuntā.
Par angļu valodas labo un smalko stilu.
Vaj tā ir taisnība, ka lietišķajā un visādi citādi smalkajā sarakstē nelieto ilgstošos laikus?
Unvēl – kādi saīsinājumi ir pieļaujami? Vai drīkst lietot (piemēram) we’ll, woudn’t? Un kas ir ar ASAP un RSVP?
Comments
iness From: [info]iness Date: 6. Februāris 2007 - 10:43 (Pastāvīgā saite)


saīsinājumi nepavisam nav ieteicami.
we will jau arī nemaz nav tik grūti uzrakstīt.

asap - as soon as possible
rsvp - respondez s'il vous plait - lūdzu, atbildiet
viipsna From: [info]viipsna Date: 6. Februāris 2007 - 10:48 (Pastāvīgā saite)
es zinu, kotie nozīmē. bet tie arī ir saīsinājumi. tāpēc prasu.
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 6. Februāris 2007 - 10:59 (Pastāvīgā saite)
RSVP ir lietojams droši, ASAP puslīdz droši, bet ne abi kopā :)
viipsna From: [info]viipsna Date: 6. Februāris 2007 - 11:04 (Pastāvīgā saite)
un kas ir ar ilgtošajiem laikiem?
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 6. Februāris 2007 - 11:10 (Pastāvīgā saite)
es kaut kā nevaru iztēloties, ka neraksta, piemēram "blablabla is being considered, thank you for your patience". bet man nav teorētiskās bāzes šajās lietās, tāpēc neņem pierē un pagaidi, kad iekomentēs kāds prātīgāks.
From: [info]ninona Date: 6. Februāris 2007 - 11:40 (Pastāvīgā saite)
Par tiem saīsinājumiem Tev jau ir pareizi atbildēts, neatkārtošos.
Man lietišķās sarakstes kursā (angļu) nekas par laikiem netika minēts. Bet ir tāda lieta, ka (arī latviešu valodā) ieteicams izmantot aktīvos izteiksmes veidus nevis visādas ciešamās kārtas. Tā "is being considered" vietā rakstīt piem. "we are considering". Tas rada iespaidu, ka tiešām tagad un uz sitienu kāds kaut ko dara. Bet tas nav par pieklājību, bet gan par to, kādu iespaidu izteiksmes veids atstāj.
viipsna From: [info]viipsna Date: 6. Februāris 2007 - 11:44 (Pastāvīgā saite)
paldies!
(knixis)
From: [info]ninona Date: 6. Februāris 2007 - 11:45 (Pastāvīgā saite)
Naupako!
From: [info]so_damn_insane Date: 6. Februāris 2007 - 16:13 (Pastāvīgā saite)
Lietišķā sarakste ne obligāti ir smalka. Pie tās pieder gan ielūgums uz vakariņām pie Prezidentes, gan e-pasts apsaimniekotājam, ka birojā izbeidzies ūdens. Katram līmenim ir savas normas.
viipsna From: [info]viipsna Date: 6. Februāris 2007 - 16:15 (Pastāvīgā saite)
par jautājuma formu tātad teu bijko pateikt.
kas ir ar būtību?
From: [info]so_damn_insane Date: 6. Februāris 2007 - 16:23 (Pastāvīgā saite)
Piegādātājam vari rakstīt "ASAP", Prezidentei - "RSVP".

Tāpat vienpusēja informācijas nodošana starp firmu vadītājiem tiks pavadīta ar "We inform you", bet zemāk stāvošie mierīgi rakstīs "FYI".
viipsna From: [info]viipsna Date: 6. Februāris 2007 - 16:34 (Pastāvīgā saite)
paldies, bet tas nebija par būtību.
12 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites