ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
zvirbuleens
[info]iztulko
[info]zvirbuleens
Add to Memories
Tell A Friend
Vai kāds, lūdzu, varētu man pateikt, kā "Lielajā pasaules atlantā" tiek sauktas Ukrainas pilsētas Kryvyi Rih, Zaporizhia un Mykolaiv?
Jau iepriekš pateicos!
Comments
ctulhu From: [info]ctulhu Date: 26. Jūnijs 2017 - 13:12 (Pastāvīgā saite)
krivoj rog
zaporožje
nikolajeva
zvirbuleens From: [info]zvirbuleens Date: 26. Jūnijs 2017 - 13:14 (Pastāvīgā saite)
Paldies!
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 26. Jūnijs 2017 - 13:58 (Pastāvīgā saite)
tas tiešām ir no atlanta?
kihelkonna From: [info]kihelkonna Date: 26. Jūnijs 2017 - 13:52 (Pastāvīgā saite)
piebildīšu vēl, ka ir tāda krivojroga
bet nezinu, kā pareizāk
zvirbuleens From: [info]zvirbuleens Date: 26. Jūnijs 2017 - 13:58 (Pastāvīgā saite)
Nu jā, tas Krivoj Rog īsti nav latviski, mums tomēr agrāk bija pieņemts pilsētas latviskot ar galotnēm. Un turklāt abi varianti ir no krievu, nevis ukraiņu valodas. Tagad lieto arī Krivijriha. Sarežģīti :(
From: [info]fedrs Date: 26. Jūnijs 2017 - 20:11 (Pastāvīgā saite)
Spriežot pēc Sportacentra filoloģijas doktoriem, tagad parezi ir rakstīt maksimāli tuvu izrunai. Tātad vajadzētu būt krivijriham utml. ;)
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 26. Jūnijs 2017 - 21:24 (Pastāvīgā saite)
tā vispār vienmēr ir bijis pareizi, jautājums šajā gadījumā laikam vairāk politisks – kāpēc par pamata izrunu tiek uzskatīta krievu, nevis ukraiņu.
ieraksts From: [info]ieraksts Date: 28. Jūnijs 2017 - 23:12 (Pastāvīgā saite)
jā, es arī nepieradīšu laikam nekad, ka tomēr nevis Užgorodā dzīvoju, bet Užhorodā tātad, ja ņemam šo vērā.
8 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites