Ja godīgi, tad tavi piemēri izklausās nedaudz tizli, bet bez plašāka konteksta ir grūti pateikt.
Es tomēr ieteiktu uz šo pārāk neieciklēties un nemēģināt uzminēt, ko tad redaktors grib redzēt.
Es esmu viens to tiem, kuram regulāri sūta labot un novērtēt dažādus tulkotāju testus. Vispārīgi klasificēt kļūdas ir diezgan grūti, bet parasti jau uzreiz var redzēt, cik tulkojums ir sakarīgs un atšķirt iesācēju, kas cenšas visu ļoti tehniski pareizi izdarīt, bet īsti neskan, no pieredzējuša, kuram viss tāpat labi sanāk.
|