ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - angļu port IT kontekstā
pzrk
[info]iztulko
[info]pzrk
Add to Memories
Tell A Friend
angļu port IT kontekstā
Comments
From: [info]karuna Date: 30. Marts 2010 - 10:50 (Pastāvīgā saite)
Vai tiešām tikai akadēmiskie, bet ne nozares standarta termini?

AkadTerm ir noderīgs resurss, bet ja pie konkrētā termina nav dota precīza definīcija, tad "iebraukšana" ir lieks laika patēriņš.
pzrk From: [info]pzrk Date: 30. Marts 2010 - 15:30 (Pastāvīgā saite)
Nē, nē, tik pedantiski arī šie pasūtītāji nav, bet nu AkadTerm ir pirmais, uz ko viņi atsaucas. Nākamais ir visādi gramatikas principi, kas aprakstīti iekš LIIS.
Man teksts ir tehnisks, latvisko terminu atšķirības būtiski izprast.
20 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2025
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
saites