ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
rasbainieks
[info]iztulko
[info]rasbainieks
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
dooora From: [info]dooora Date: 10. Marts 2010 - 09:05 (Pastāvīgā saite)
es balsotu, ka Ļenai vajag garo ē (un Marsels vai Marcels būs bez eš).
par dažiem nīderlandiešu īpašvārdu atveidošanas norādījumiem jau esmu izteicies.
nesaudzīgi.
kurbads_kurbads From: [info]kurbads_kurbads Date: 10. Marts 2010 - 09:40 (Pastāvīgā saite)
Par š taisnība, izrādās, ka Esterházy gadījumā s tiešām izrunā kā s. Uzlikt Lenei garumzīmi arī droši vien nav nekāds grēks.

Nesaudzīgie izteikumi man būs paslīdējuši garām, lai gan arī es esmu novērojis, ka, piemēram, uy lielākoties galīgi neizrunā kā ei. Nedomāju, ka tas kaut kā ietekmē šo gadījumu.
dooora From: [info]dooora Date: 10. Marts 2010 - 10:56 (Pastāvīgā saite)
nesaudzīgie izteikumi būs ieslīdējuši vēstures miskastē :) — es tos arī vairs nespēju atrast, bet tieši par ei-tēmu es tur, citstarp, arī cepos.
ja turpinām par Lēn-tēmu, tad irōniskā kārtā viņai pašai visprecīzākais noteikti šķistu variants Leine — vismaz līdz brīdim, kad viņa to ieraudzītu.
lieta tāda, ka zemzemnieki garo ē divskaņo/diftongizē, t.i. skaņas beigās nobrauc uz i. un, ja latviets saka hujemórhe, Leine!, tad ter o'Hāras j-kdze atturīgā sajūsmā spiedz un komplementē tavu izrunu. vienvārdsakot, divskaņa ei lōža valodā ir aizsista, kamēr Galvenās enciklopēdiju redakcijas variantā mums ei apkalpo:
ei
eij
ey
ij
ui
uy
y
(es vēl pievienotu ÿ pilnai laimei)

lielāko daļu no šīs putras neapšaubāmi rada tas, ka mēs rakstos nenošķiram e (šauro), no æ.

ei/ij (korte ei/lange ei) reāli ir divskanis æi:
van Dæiks, Klæistersa, Næimēge jeb Næimēgena, Læide jeb Læidene u. tml.

ui et al., savukārt, ir æü:
Kræüfs (nevis Kruifs), Kæüperss (Cuypers)
-----
sorrī, džeki un Lēnas, es jau kādu pusstundu esmu iegrimis citā tēmā. šo atstāšu pusratā. to be or not to be cont'd.
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 10. Marts 2010 - 10:14 (Pastāvīgā saite)
es arī es arī esmu palaidis garām nesaudzīgos izteikumus vai vismaz nesaudzību izteikumos, varētu, lūdzu, atkārtot?
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 10. Marts 2010 - 10:46 (Pastāvīgā saite)
marsels vai marcels? es pagaidām pieturos pie marsela. jo stingri :)
dooora From: [info]dooora Date: 10. Marts 2010 - 10:54 (Pastāvīgā saite)
vot, šis man šķiet visslidenākais jautājums. paļaujos uz taviem (zaķa) instinktiem :)
c parasti maģāri izrunā kā afrikātu [ts], tobiš gluži kā mēs vārdos gads, pats un cirks.
tiesa, šitādam austōungāru zilasiņu pēctecim cē var izklausīties par pāķisku. tādēļ sk. pirmo teikumu.
dooora From: [info]dooora Date: 10. Marts 2010 - 10:55 (Pastāvīgā saite)
tfutu. OTRO, otro!
kurbads_kurbads From: [info]kurbads_kurbads Date: 10. Marts 2010 - 11:49 (Pastāvīgā saite)
Marcels gan. Viena cita Marcela izrunu var paklausīties šeit:
http://www.forvo.com/word/marcel_riesz/
rasbainieks From: [info]rasbainieks Date: 10. Marts 2010 - 11:51 (Pastāvīgā saite)
paldies!
31 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2025
1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031
saites