ieraksti
iesaistītie
iearhivētie
par
Iepriekšējais
Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
15:48
19. Februāris 2010
iztulko
rasbainieks
116 gab.
or
komentēt
Comments
Thread started by karuna
From:
karuna
Date:
19. Februāris 2010 - 21:06
(
Pastāvīgā saite
)
Tieši spēles ar valoda rada vislielāko humoru un var būt noderīgas reklāmai. Galvenais, lai klausītāji un skatītāji neteiktu, kas tas par sviestu, bet priecātos līdzi. Nav svarīgi, vai tas atbilst formālai valodas loģikai, bet lai būtu saprotami.
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
kemune
Date:
19. Februāris 2010 - 21:10
(
Pastāvīgā saite
)
es atbalstu valodas spēles. vai "X no Y" tiešām ir valodas spēle, par kuru gribētos pasmaidīt?
(
Reply to this
) (
Parent
) (
Thread
)
From:
karuna
Date:
19. Februāris 2010 - 21:16
(
Pastāvīgā saite
)
Ir vai nav, par to jau arī ir šī diskusija :)
Konkrēti, man šķiet, ka bez konteksta "X no Y" nav nekādas jēgas. Par vārdu skanējumam var būt nozīme.
(
Reply to this
) (
Parent
)
116 gab.
or
komentēt
profile
User:
iztulko
Name:
Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Marts 2024
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
saites
Answers.com
Dictionary.com/Translator
Google Translate
Letonika.lv
(vairāk saišu)