ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
rasbainieks
[info]iztulko
[info]rasbainieks
Add to Memories
Tell A Friend
Comments
kemune From: [info]kemune Date: 19. Februāris 2010 - 20:12 (Pastāvīgā saite)
kāpēc tas stulbais no? kas vainas "jaunas maikrosoft programmas?"
From: [info]karuna Date: 19. Februāris 2010 - 20:57 (Pastāvīgā saite)
Pārāk formāli un pazūd dažas nianses, tāpēc sarunvalodā skan tizli. Ar noteikto galotni vēl varētu - "jaunās Microsoft programmas".
kemune From: [info]kemune Date: 19. Februāris 2010 - 21:00 (Pastāvīgā saite)
paga, paga, lost in translation. Tu ko, gribi teikt, ka sarunvalodā NESAKA "maikrosoft programmas", bet saka "programmas no maikrosoft"? vai es dzīvoju kādā citā Latvijā?
From: [info]karuna Date: 19. Februāris 2010 - 21:19 (Pastāvīgā saite)
Saka gan tā, gan tā. Ne vienmēr tie ir savstarpēji aizvietojami. Katram savas nianses. Manā piemērā nebija konteksta, bet tas bija apmēram šāds: "Ar ko jaunais gads mūs ir aplaimojis? Ir 5 jaunas programmas no Microsoft." Ne tik daudz ražotājs, bet salavecītis, kas atnesis dāvanas.
116 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Marts 2024
12
3456789
10111213141516
17181920212223
24252627282930
31
saites