ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata -
teja
[info]iztulko
[info]teja
Add to Memories
Tell A Friend
LOOP.

teksts ir vāciski, vārds angliski, nu ja, šitais vārds vairākās valodās ir tāds piedūrīgais, to ievazājuši amerikāņu popmūziķi. tekstā runa ir par to, ka dzīve ir LOOP. un tad nāk uzskaitījums: mūsu asins rit pa loop, mēs esam saķerti loop, kafija no rīta, alus vakarā loop, šis teksts saiet loop...

kāds būtu stilīgākais un precīzākais vārds kā to latviskot? ritenis? cilpa? loks?
Comments
garamgajejs From: [info]garamgajejs Date: 5. Septembris 2008 - 09:33 (Pastāvīgā saite)
cilpa
aleja From: [info]aleja Date: 5. Septembris 2008 - 09:40 (Pastāvīgā saite)
man patīk cilpa
unic From: [info]unic Date: 5. Septembris 2008 - 09:55 (Pastāvīgā saite)
nu, ja cilpa arī ir dj valodā.
ee From: [info]ee Date: 5. Septembris 2008 - 10:51 (Pastāvīgā saite)
aplis
xoox From: [info]xoox Date: 5. Septembris 2008 - 11:50 (Pastāvīgā saite)
nez, man stilīgāk liekas ritenis.. dzīve saiet ritenī, asinis riņķo ritenī
aleja From: [info]aleja Date: 5. Septembris 2008 - 12:14 (Pastāvīgā saite)
savukārt cilpā var pakārties
chirkainais From: [info]chirkainais Date: 5. Septembris 2008 - 15:48 (Pastāvīgā saite)
Dzīve kā piruete!
anonymous From: [info]anonymous Date: 5. Septembris 2008 - 20:42 (Pastāvīgā saite)
vāvere ritenī + mūža rats
8 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites