ieraksti iesaistītie iearhivētie par Iepriekšējais Iepriekšējais Nākamais Nākamais
Tulka / tulkotāja rokasgrāmata - Neprasi zivis, prasi makšķeri
mazeltov
[info]iztulko
[info]mazeltov
Add to Memories
Tell A Friend
Neprasi zivis, prasi makšķeri
Comments
anneke From: [info]anneke Date: 14. Maijs 2007 - 12:11 (Pastāvīgā saite)
Kurā teikumā rakstīts, ka varētu dalīties arī pārdomās?
mazeltov From: [info]mazeltov Date: 14. Maijs 2007 - 12:14 (Pastāvīgā saite)
"kur pastāstīt savus tulkošanas piedzīvojumus un kuriozus,
kur padalīties ar citiem tulkiem un tulkotājiem derīgu informāciju,
kur apkopot frāzes, viltusdraugus u.tml. kļūdas, no kurām vajadzētu izvairīties." to var itin mierīgi apzīmēt arī ar dalīšanos pārdomās.
Vajag visu ne tik burtiski uztvert.
Ja tev kāds saka "ej dirst", vai tu to uztver burtiski?
From: [info]karuna Date: 14. Maijs 2007 - 16:49 (Pastāvīgā saite)
Jautājums, vai šajā diskusijā vajadzētu prasīt iztulkot atsevišķus teikumus, ir pamatots, bet tavs tonis ir ļoti nepiemērots šai diskusijai.
39 gab. or komentēt
profile
Piezīmes tulkošanas procesā
User: [info]iztulko
Name: Piezīmes tulkošanas procesā
arhīvs
Back Oktobris 2024
12345
6789101112
13141516171819
20212223242526
2728293031
saites