lavendera ([info]lavendera) rakstīja [info]gribam_zinaat kopienā,
@ 2015-01-27 08:23:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Par tautas raksturu
vārdi, kuri valodā nozīmē vienu un to pašu.

Spāniski "es tevi mīlu" un "es tevi gribu" ir viens un tas pats - te quiero.
Latviski zāles (laksti) un zāles (medicīna) ir viens un tas pats.
Krieviski ar vienu vārdu apzīmē bērnus un puišus - ребята.
Ķīniešiem nav darbības vārdu nākotnes formas.
Laikam somiem nav sieviešu un vīriešu dzimtes (nez, pat vietniekvārdos ne?)

Ko vēl jūs varat minēt attiecīgam piemēram?
Mani vispār interesē svešvalodas, nevis latviešu valodas salīdzinājums ar hibrīdvalodu - angļu...


(Lasīt komentārus) - (Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]adelise
2015-01-27 10:34 (saite)
Vācu valodā ar "schwul" apzīmē gan "gejs", gan "tveicīgs", tiesa, otrajam vārdam uz u burta ir umlauts, bet izrunā tas baigi nemaina neko.

(Atbildēt uz šo) (Diskusija)


[info]lavendera
2015-01-27 10:37 (saite)
latviešiem žargona vārdnīcā ir švalis :) nez, vai lietotāji zina, no kurienes vārdam kājas aug? :)

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais) (Diskusija)


[info]adelise
2015-01-27 10:55 (saite)
ha, tā lūk! interesanti!

(Atbildēt uz šo) (Iepriekšējais)


(Lasīt komentārus) -

Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?