Tas ir noziedzīgi slikti? Aj, nepatīk lasīt svešvalodās, ja godīgi. (Jā jā, jau sākumā pamanīju švako tulkojumu jo var noprast oriģinālos jēdzienus, pofig)
nee, nav noziedziigi slikti :) vnk zinjkaariiba ;) ja nu kas, man maajaas kaut kur meetaajaas elektroniskaa versija ;> ja ir interese un ja atradiishu, varu atmest.
Vienmēr jau var paņemt oriģinālvalodas izdevuma noformējumu, vismaz ar Krēslu tas tika piekopts. Bet varbūt šī līdzība ir speciāli- lai iesmērētu grāmatu Krēslas faniem (kāda vilšanās viņus tādā gadījumā gaida).
šī patiešām ir Lukjaņenko "Sumerichnij dozor" vai arī "Dnevnoj dozor" ar nepareizu nosaukumu? nevaru atrast nekādu info par Dienas sardzi latviski, lai gan tā hronoļogiski ir otrā grāmata... pēc visa spriežot izdevniecībām ieks lv ir pilnīgi pie irsas kāda secībā ko un kā izdot
es jau teicu, šitā grāmata ir trešā daļa tetraloģijai. Latviski ir izdota arī pirmā daļa, bet otrā daļas(dienas sardze) latviski nau. un tas man liekās diezgan muļķīgi, ņemot vērā ka storijs tomēr ir +- saistīts, trešā grāmata bez otrās nevar dot pilnīgu baudījumu vai vismaz tādu kā to ir ieplānojis autors