Kyrie ([info]kyrie) rakstīja [info]dorians kopienā,
@ 2004-10-05 06:44:00

Previous Entry  Add to memories!  Tell a Friend!  Next Entry
Latviski (1965.g. izdevums):
Un Pilāts viņam jautāja, sacīdams: "Vai tu esi jūdu ķēniņš?"
Un viņš atbildēdams tam sacīja: "Tu to saki."


King James Bible:
And Pilate asked him, "Are you the King of the Jews?"
And he answered him, "You have said so."


Amerikāņu standartversija (1901):
And Pilate asked him, saying, Art thou the King of the Jews?
And he answered him and said, Thou sayest.


Young's literal translation:
And Pilate questioned him, saying, 'Thou art the king of the Jews?'
and he answering him, said, 'Thou dost say 'it'.'




New International Version:
So Pilate asked Jesus, "Are you the king of the Jews?"
"Yes, it is as you say," Jesus replied
.


(Ierakstīt jaunu komentāru)


[info]kaitnieks
2004-10-05 13:14 (saite)
and then Jesus scratched his head. "Dude, you're not going to nail me to the cross, are you? Dude?"

(Atbildēt uz šo)


Neesi iežurnalējies. Iežurnalēties?